和讃勉強会
    - Online Study Group -
  • Home
  • Translations
  • Notes
  • Links

Translation (March 17, 2026)

Verse 4 of 26 善導 (Shandao/Zendō) on page 495 of Shinshū Seiten
Sakyamuni, in opening up the essential gate, 釈迦は要門ひらきつつ
Nurtured the various capacities of those who wish to perform meditative and non-meditative practices, 定散諸機をこしらえて
And presenting the expedients of the two forms of practice, right and sundry, 正雑二行方便し
Solely encouraged exclusive cultivation. ひとえに専修をすすめしむ
Note: Consider the translation much more carefully (and translate the left hand notes).

Translation (February 10, 2026)

Verse 3 of 26 善導 (Shandao/Zendō) on page 495 of Shinshū Seiten
Unless one relies on Amida’s name and vow 弥陀の名願によらざれば
How could one possibly transform a female form 百千万劫すぐれども
Without being freed from the five obstructions いつつのさわりはなれねば
Even in the course of thousands of millions of kalpas? 女身をいかでか転ずべき
 

Translation (January 6, 2026)

Verse 2 of 26 善導 (Shandao/Zendō) on page 495 of Shinshū Seiten
Shandao appeared in many different generations, 世世に善導いでたまい
Manifesting in forms such as Fazhao and Shaokang, 法照少康としめしつつ
He opened the storehouse of virtues 功徳蔵をひらきてぞ
And fulfilled the primary intent of all the myriad Buddhas. 諸仏の本意とげたまう
storehouse of virtues: The name [of Amida] is referred to as the storehouse of virtues because it is a collection of all the roots of goodness.

Translation (December 2, 2025)

Verse 2 of 26 善導 (Shandao/Zendō) on page 495 of Shinshū Seiten
Shandao appeared in many different generations, 世世に善導いでたまい
Manifesting in forms such as Fazhao and Shaokang, 法照少康としめしつつ
He opened the storehouse of the virtues 功徳蔵をひらきてぞ
And fulfilled the primary intent of the myriad Buddhas. 諸仏の本意とげたまう
 

Translation (November 3, 2025)

Verse 1 of 26 善導 (Shandao/Zendō) on page 495 of Shinshū Seiten

The priest Shandao verily 大心海より化してこそ
Manifested from the Ocean of the Great Mind [i.e., Amida]. 善導和尚とおわしけれ
For the sake of those in this defiled world in the latter age, 末代濁世のためにとて
He petitioned the myriad Buddhas of the ten directions for attestation. 十方諸仏に証をこう
 
petitioned: [Shandao] petitioned the myriad Buddhas of the ten directions when he was trying to make his commentary on the Contemplation Sutra.
(Final Translation)

 

Verse 2 of 26 善導 (Shandao/Zendō) on page 495 of Shinshū Seiten
Shandao appeared in the world many times, 世世に善導いでたまい
Manifesting in forms such as Fazhao and Shaokang, 法照少康としめしつつ
He opened the storehouse of the virtues 功徳蔵をひらきてぞ
And fulfilled the primary intent of the myriad Buddhas. 諸仏の本意とげたまう
(PreliminaryTranslation)
  1. Translation (September 30, 2025)
  2. Translation (July 8, 2025)
  3. Translation (June 3, 2025)
  4. Translation (April 8, 2025)

Page 1 of 16

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10

Login Form

Copyright © 2018-2025 by 和讃勉強会 (Pure Land Hymns Study Group).

All Rights Reserved.

Contact: webmaster 'at' pureland.ninja